Palestino habibati

Ova poema je posveta palestinskom narodu — njegovoj drevnoj istoriji, neizmjernim patnjama, nepokolebljivoj ljubavi prema domovini i neugasloj nadi za slobodom. Kroz stihove progovara glas elegije, ali i oštra osuda bezdušnosti svijeta koji često bira silu umjesto pravde. Neka ova pjesma bude poziv na razumijevanje, suosjećanje i poštovanje prema onima koji uprkos svemu ostaju čuvari … Opširnije

Zapis o knjizi “Smrt u Gazi”: Razgovor o mrtvima

Knjiga Miraša Martinovića predstavlja vrhunsko književno djelo, moralni čin najvišeg ranga koje potresnom snagom istovremeno opominje na ugrožene univerzalne humanističke ideale i afirmiše najviše etičke vrijednosti Miraš Martinović, Foto: Vuk Lajović Ferid Muhić 31.05.2025. 10:38h Kada su eskadrile nacističke Njemačka i Italije, 26 aprila 1937. godine, bombardovale španski gradić Gerniku i ubile preko 1.500 ljudi, … Opširnije

Elegija za Ghassana Kanafanija

Tvoja vizija je upotpunjena, ali tvoje tijelo ne ostade potpuno. Od njega ostadoše samo komadići izgubljeni u vjetru, na krovovima komšijskih kuća i u dosijeima za istragu. Prisustvo nas živih se nije upotpunilo – prema dokumentaciji. Mi smo živi metaforički, a ti mrtav – prema dokumentaciji, ti si mrtav metaforički. Tugujemo li zbog tebe? Ne. … Opširnije

Sjećanje za zaborav

Ove godine je u izdanju NVO Horizonti iz štampe izišao prevod proznog rada Mahmuda Derviša pod nazivom Sjećanje za zaborav. Povodom godišnjice rođenja ovog velikog svjetskog pjesnika (13. mart 1941.) objavljujemo njegov Uvod. Napominjemo da je ovo drugi naslov iz proze Mahmuda Derviša kojeg je ova NVO iz Tuzi objavila. Prvi prozni rad je bio … Opširnije

Pjesnički izvještaj iz Pakla

(Mahmud Derviš, Sjećanje za zaborav, proza, preveo Džemo Redžematović) Kod velikog palestinskog pjesnika Mahmuda Derviša „pisanje je oblik domovine“, zapravo jedina forma domovine. Domovina koja je nestala u realnosti opstoji zahvaljujući znakovima, riječima i – zahvaljujući sjećanju. Zahvaljujući tome sačuvane su sve domovine ovoga svijeta. Pravo na sjećanje spada u ona ljudska prava koja ne može ugroziti … Opširnije

Damašćanski golubičin đerdan

A U Damasku, Golubice lete Iza svilene ograde Dvije … Po dvije … B U Damasku: Vidim sav svoj jezik Napisan na pšenično zrno Ženskom iglom, Prebire ga prepelica Mezopotamije C U Damasku: Imena arapskih konja vezu se, Još od vremena neznaboštva Pa do Sudnjeg dana, Ili poslije, …zlatnim nitima D U Damasku: Nebo hoda … Opširnije

POEZIJA JE BESKRAJNO PUTOVANJE KA NEPOZNATOM

Mahmud Derviš

Vaše kraljevsko veličanstvo… dame i gospodo. Zadovoljstvo mi je i čast da nađem mjesto među vama u ovoj elegantnoj proslavi poezije, u vrijeme kada se poezija čini stranom i otuđenom. Bojim se, međutim, da govorim u ime tog pjesnika kome se danas ovdje odaje počast, jednostavno zato što je u ovom slučaju on osoba koja … Opširnije

Još uvijek smo ovdje, još uvijek smo živi

Dragi moji prijatelji, Žao mi je što danas ne mogu da budem sa vama pa da vas sve neposredno vidim i pozdravim.  Dobrodošli u ovu tugom pogođenu zemlju, čija je percepcija u književnosti ljepša od njene stvarnosti. Vaš hrabar iskaz solidarnosti je više od pozdrava ljudima lišenim autonomije i prava na normalan život, to je … Opširnije

Ko mi ubija jadnu djecu

من يقتل اطفالي المساكين Ah! Ko mi u glavi zaustavlja vjetrenjače?! Ko mi iz srca noževe čupa?! Ko mi ubija jadnu djecu, Da ne bi u bordo namještenim odajama Kao sluge odrastali?! Ko mi ubija jadnu djecu, Da sutra ne bi prosjaci postali, Da se ne mole vlasnicima dućana i na vratima lihvara, Da ne … Opširnije

Čekajući mač

في انتظار السيف Ruža u pupčanoj vrpci: Šta rađaš sada? Dijete… ili zločin? Ili možda jadikuješ pred drevnim kapijama Kudsa? Konji su se vratili s istoka Vratio se Hassan al-A'sam[1] i smrt koja nasrće   U ljubičastom ogrtaču, s lopovskim licem, I unajmljenim mačem. Pogledaj njegov kip kako stoji na Trgu… (Vjetar ga njiše i … Opširnije