Đaci Gaze

Nizar Qabbani

Hej đaci Gaze podučite nas barem nečemu što znate jer smo zaboravili

Podučite nas kako da postanemo pravi ljudi jer kod nas imamo ljude koji su tijesto postali

Podučite nas kako kamenje u rukama djece postaje dijamant skupocjeni

Kako biciklo djeteta postaje mina a svilena vrpca zasjeda

Kako se cucla u slučaju da je nisu zaplijenili u nož pretvara

Hej đaci Gaze, ne obraćajte pažnju na naše emisije i ne slušajte nas

Udrite, udrite svom svojom snagom i uzmite stvar u svoje ruke i ne pitajte nas

Mi smo tu samo da računamo, sabiramo i oduzimamo, zato vi vodite svoje ratove a nas ostavite

Mi smo vojni dezerteri pa dajte vaša užeta i objesite nas

Mi smo mrtvi bez turbeta, i jetimi bez očiju

Ostali smo vjerni svojim rupama a od vas zatražili da se borite protiv zmaja

Pred vama smo se smanjili hiljadu vjekova a vi ste za jedan mjesec nekoliko vjekova porasli

Hej, đaci Gaze, ne vraćajte se našim knjigama i ne čitajte nas

Mi smo vaši očevi, nemojte nam ličiti, mi smo vaši idoli, nemojte nas štovati

Navukli smo se na političku drogu i represiju i gradimo grobove i zatvore

Oslobodite nas straha u nama i iz naših glava opijum izbijte

Podučite nas umjetnosti privrženosti zemlji i ne ostavljajte Mesiju tužnoga

Hej naši dragi mališani, selam neka je na vas, neka vaše dane Bog blagoslovi jasminom

Iz pukotina porušene zemlje izašli ste i u našim ranama mošus-ružu zasadili

Ovo je revolucija svesaka i tinte pa na usnama budite melodija

Prospite po nama kišu junaštva i prkosa i sperite sa nas bruku našu, sperite

Ne bojte se ni Mojsija ni čarolije njegove

Spremite se za berbu maslina

Ovo jevrejsko doba iluzija je koja će se srušiti kad budemo čvrstu vjeru izgradili

Hej, luđaci Gaze, hiljadu puta dobrodošli, ako ćete nas osloboditi

Doba političkog razuma je odavno prošlo, zato nas podučite ludilu!

Komentiraj

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.