Danas se navršava sedamnaest godina od smrti velikog svjetskog pjesnika i prozaiste Mahmuda Derviša (Houston, Texas, 09. avgust 2008.). Tim povodom objavljujemo da će uskoro iz štampe izaći njegovo prvo prozno djelo Dnevnik uobičajene tuge koje je sa arapskog jezika preveo Džemo Redžematović, a izdavač je NVO Horizonti – centar za međukulturno razumijevanje iz Tuzi.
Kroz ovu knjigu i mnoga druga djela, Derviševa priča postaje priča Palestinaca. On je predstavnik mnogih glasova koji su često ućutkani. Njegove borbe odražavaju njihove borbe. Njegova bol je njihova bol. I u ovoj autobiografskoj knjizi on je sve to iznio pokazujući kako izgleda surova svakodnevica Arapa koji žive u državi aparthejda.
U djelu Mahmuda Derviša Dnevnik uobičajene tuge – objavljenom 1973. godine pod nazivom “Yavmiyyat al-Huzn al-‘Adi”, narator oblikuje svoja lična, palestinska sjećanja protiv konstantnog pritiska lažne izraelske i zapadnjačke istorije. Knjiga se stoga ne predstavlja kao službeni zapis, već kao zbirka pojedinačnih rana.
Iako je Derviš najpoznatiji po svojim poetskim radovima, Dnevnik uobičajene tuge bio je prvo od tri velika prozna djela. Njegovo drugo djelo bilo je Sjećanje na zaborav, objavljeno 1985. godine, a treće, U prisustvu odsustva, pojavilo se samo dvije godine prije pjesnikove smrti 2008. godine.
Dnevnik uobičajene tuge je vjerovatno najautobiografskiji od tri, pričajući fragmente Derviševe životne priče, počevši od njegovog najranijeg djetinjstva prije 1948. godine, pa sve do njegovog egzila. To je vrlo živopisan narativ onoga što se dogodilo iz perspektive obične osobe, borbe koje su danas jednako relevantne kao i 1949. godine ili kada je knjiga napisana 1973. godine.
U prisustvu odsustva štampan je prošle godine dok je Sjećanje za zaborav štampan ove godine u izdanju NVO Horizonti, a prevod ovog romana koji uskoro izlazi iz štampe na naš jezik, posvećen je djeci Gaze.
Dž. Redžematović